|
I have a Bird in spring Which for myself doth sing - The spring decoys. And as the summer nears - And as the Rose appears, Robin is gone.
Yet do I not repine Knowing that Bird of mine Though flown - Learneth beyond the sea Melody new for me And will return.
Fast in a safer hand Held in a truer Land Are mine - And though they now depart, Tell I my doubting heart They're thine.
In a serener Bright, In a more golden light I see Each little doubt and fear, Each little discord here Removed.
Then will I not repine, Knowing that Bird of mine Though flown Shall in a distant tree Bright melody for me Return.
- Emily Dickinson - |
|
Ho un Uccello in primavera Che per me sola canta - La primavera ammalia. E quando l'estate s'avvicina - E quando la Rosa appare, Il pettirosso se n'è andato.
Ma non me ne rattristo Sapendo che l'Uccello mio Pur se volato via - Impara al di là del mare Nuove melodie per me E tornerà.
Sicuri in una più salda mano Custoditi in una più fidata Terra Sono i miei - Ed anche se adesso vanno via, Dico al mio cuore in ansia Essi sono tuoi.
In più sereno Splendore, In più dorata luce Vedo Ogni piccolo dubbio e paura, Ogni piccola discordia di quaggiù Sparita.
Dunque non mi rattristerò, Sapendo che l'Uccello mio Pur se volato via Da un albero lontano Splendenti melodie per me Invierà. |